Kurz: Doporučené prostředí a jména?

Vím, že je na autorovi, jaké prostředí si pro svůj román vybere, ale ráda bych znala názor ostatních, co jsou (nebo třeba i nejsou) zapsání v e-mailovém kurzu.
Zvolili jste příběh v cizině nebo v naší České (popřípadě Slovenské) republice? Já nad tímto totiž váhám. Je totiž pravda, že Brno, jako moje rodné město, znám daleko více, než kdybych si vybrala například Kongo. Nepíšu totiž fantasy knihu, to bych své postavy asi nenechala v ČR.
Ne, píšu prostě román. Takže - jaký je váš názor?
A málem bych zapomněla. Upřednostňujete anglická nebo česká jména?
Moc děkuji za každou odpověď a pomoc!
Zvolili jste příběh v cizině nebo v naší České (popřípadě Slovenské) republice? Já nad tímto totiž váhám. Je totiž pravda, že Brno, jako moje rodné město, znám daleko více, než kdybych si vybrala například Kongo. Nepíšu totiž fantasy knihu, to bych své postavy asi nenechala v ČR.

A málem bych zapomněla. Upřednostňujete anglická nebo česká jména?
Moc děkuji za každou odpověď a pomoc!
Abys mohl komentovat, musíš být přihlášený nebo registrovaný.
Komentáře
Navíc je to trošku říznuté fantasy, proč ne. Myslím, že to není moc typické, ale zato zajímavé. Rozhodně mě to baví. :-)
Co se týče jmen, používám česká jména, ale snažím se, aby to nebyla klasika typu Karel a Jan. V českém kalendáři je spousta jiných hezkých jmen.
Přeju šťastnou ruku při výběru místa a jmen. :-)
A musím přiznat, že i jména volím cizí. I když se mi některá česká jména líbí opravdu hodně, vždycky najdu nějaké cizí, které se mi zalíbí víc.
Jinak místa a města moc neřeším, postava sice někde je, ale rozhodně to město, vesnici, cokoliv, kde zrovna jsou, moc nerozpitvávám. Soustřeďuji se především na příběh samotný. Mě osobně nikdy nebavily nějaké popisy, když si to vezmu, tak ani vlastní postavy nemám nějak detailně popsané.
Když jde o prostředí, mám radši něco vymyšleného, určitě své příběhy nezasazuji do známých míst, protože prostě nedokážu místo popsat tak, aby to vypadalo schopně. Pravdou je, že píši spíše fantasy, kde není důležité místo, ale příběh.
To radši lovím zajímavá česká jména...
Každopádně příběh už zůstal nedopsaný. Nevím, nemuselo to být kvůli tomu - jen mě to prostě vzalo. Uvědomila jsem si, že jména, která si vymyslím, nemusí být stoprocentně originální. A taky - o něco lépe se čtenář sžije s postavou, co má jméno, které už někde slyšel, nebo které je dokonce jeho vlastní. Z tohoto důvodu v posledním příběhu jména tak nějak "kombinuji". Jméno Rachel je rozhodně docela obvyklé. Caile (mužské) nejspíš také. Myslím si ale, že jména Kerth a Sagita jsou spíše z fantasy světa. Alespoň já ještě žádnou Kerth a ani žádnou Sagitu nepotkala.
Když je však zadám do vyhledávače, zjistím, že také nejsou nijak ojedinělé...
Ale pravda-musela jsem si přečíst dost článků, pár knih(ha ha, teď zním úžasně chytře, ale byl to prosím vás povětšinou Děsivý dějepis)a také podrobně prozkoumat fotografie i Google Maps, abych alespoň trochu nahlédla do tajů tohoto města, ale čtenáři si nestěžují.
Pokud jde o jména, většinu jsem vzhledem k národnosti pojmenovala anglicky, ale některá jména jsem si vymyslela a jiná přeložila z google překládače(Maganda=filipínsky krásná, Diam=indonésky tichý).
Je pravda, že mnohé anglické jména zní lépe, když se nepočeští. Uvedu pár příkladů:
Christian-Kristián
Elizabeth-Alžběta(i když i to je docela hezké jméno)
Stella-Stela(bez toho "l" o vypadá hrozivě nepřirozeně)
Camille-Kamila
Ale docela se mi zamlouvá české Saskie, Samuel a Daniel, i když u Daniela se mi více líbí anglická výslovnost, přestože nevím, jak se to vlastně čte(pomůžete mi? "Deniel" či "Dejniel"?).