Čtení v Angličtině nebo v češtině?
Ahojte, mám takový trochu divný dotaz. Samozřejmě vím, abych mohla napsat něco alespoň trochu kvalitního, musím hodně číst. Jen by mě zajímalo, jestli něco ovlivňuje to, v jakém jazyce čtete. Momentálně žiji v USA a mám na seznamu plno knížek které chci přečíst, ale jsou v Angličtině. A spíš mi přijde, že ta Angličtina jakoby ,,ubližuje" mojí Češtině
. Ale co myslíte? Pokud budu číst v AJ pomůže mi to alespoň trochu? Nebo bych spíš měla vyhledat české knížky? (což je trochu problém)

Abys mohl komentovat, musíš být přihlášený nebo registrovaný.
Komentáře
Obvykle se říká, že nejlepší je číst knihu v originálním znění, protože překladatel má třeba jiný názor na některé věci než autor.
Jenže pokud chceš psát v češtině, opravdu to chce české knihy. Tam odkoukáš stavby vět, hovorové výrazy a spoustu jiných věcí, které jsou v angličtině jinak. Nehledě na to, že čím víc se ponoříš do cizího jazyka, tím víc v něm začneš i přemýšlet a sestavovat věty a jednou se ti to už v češtině nepovede.
Možná bych doporučil čtečku a e-booky v češtině, pokud si chceš nějakou češtinu v hlavě zachovat.
Flaubert